Página de abertura do sítio
O seminário « psiquiatria, psicoterapia e cultura(s)
Falar do estrangeiro leva inevitavelmente ao mal-entendido. A intervenção presente tem como objetivo compreender as razões dessa dificuldade. Um exemplo, há algum tempo eu participei de um congresso organizado pela Sociedade Francesa de Alcoologia sobre o tema : "Alcool e Islã". Eu mencionava certas consequências psíquicas surpreeendentes da passagem das fronteiras e o risco do que eu denominava " efeito perverso". Para ilustrar minha demonstração eu citei o (...)
O seminário « psiquiatria, psicoterapia e cultura(s)
Defender o estrangeiro?
Defender o estrangeiro? Introdução : o mal entendidoFalar do estrangeiro leva inevitavelmente ao mal-entendido. A intervenção presente tem como objetivo compreender as razões dessa dificuldade. Um exemplo, há algum tempo eu participei de um congresso organizado pela Sociedade Francesa de Alcoologia sobre o tema : "Alcool e Islã". Eu mencionava certas consequências psíquicas surpreeendentes da passagem das fronteiras e o risco do que eu denominava " efeito perverso". Para ilustrar minha demonstração eu citei o (...)
sexta-feira 17 de Agosto de 2007
por Dr Bertrand PIRET | >> continuação
O seminário « psiquiatria, psicoterapia e cultura(s)
DESTINOS DO FUTURO ESTRANGEIRO Por Pierre-Stanislas LAGARDE
Traduzido do francês por Laurence REITHLER DESTINOS DO FUTURO ESTRANGEIRO A nossa experiência de tratamento psicoterápico de pacientes imigrados leva-nos a seguinte constatação: em numerosos casos, esses (...)
quarta-feira 18 de Julho de 2007
por Pierre-Stanislas LAGARDE | >> continuação
Psicoterapia com intérprete, tradução, interpretação, mediação, mudança de língua
Entre pedido de asilo e fabricação do trauma, a narração
Passagem da língua e mediação da fala por Martine Chessari-Porée du Breil
Há alguns meses, quando Bertrand Piret me pedia um título para a preparação dessas jornadas, eu lhe propus « passagem da língua e mediação da fala ». Eu confesso que demorou muito antes de eu conseguir um resultado. Para vocês verem o quão difícil é as vezes de soltar a palavra, em todo caso foi assim que eu senti. E assim (...)
Passagem da língua e mediação da fala Traduzido do francês por Amanda RIBEIRO
Passagem da língua e mediação da falaEntre pedido de asilo e fabricação do trauma, a narração
Passagem da língua e mediação da fala por Martine Chessari-Porée du Breil
Há alguns meses, quando Bertrand Piret me pedia um título para a preparação dessas jornadas, eu lhe propus « passagem da língua e mediação da fala ». Eu confesso que demorou muito antes de eu conseguir um resultado. Para vocês verem o quão difícil é as vezes de soltar a palavra, em todo caso foi assim que eu senti. E assim (...)
sexta-feira 17 de Agosto de 2007
por Martine CHESSARI-POREE DU BREIL | >> continuação
